Tuesday, March 13, 2012

performance on wednesday 2-3pm

solicitation

Dear all,

I am solicitating a friend, who I know since I was 16 till today, to bring back and fill in the blanks of certain memories of my teenage years. the process of remembering is happening in a performative bilingual telephone conversation at the collaboration space (…studio) on Wednesday between 2-3pm.
the second part of the solicitation is asked from the volunteer audience to participate in providing feedback. there will be flash cards provided with the expected key words of the conversation on them. you are asked to provide written feedback according to the word on your flash card.


Saturday, March 10, 2012

Sean's Movie

Here's Sean's project space movie link:
http://www.youtube.com/user/ObjectRoom?feature=mhee

Maybe others are interested in getting together sometime to make other
little movies. We seem to have some resources.

Friday, March 9, 2012

Pasajes del libro El concepto infinitivo de la creación cosmico X Semilla guerilla (de las "Breves de primavera")


(The following text mixes passages translated from a book titled The Infinite Concept of Cosmic Creation, with an article reporting on an event/workshop organized in conjunction with a friend's urban gardening class at La Casa de la Cultura de Playas de Tijuana, in the Spring of 2011...possibly, a reading of the text may serve as a voice-over, to construct something of a "news report," to accompany a video recording from the event.)

Podemos comenzar con las problemas básicas y específicas que existen en el planeta hoy. Parece obvio que estamos viviendo en tiempos peligrosos. Los métodos de comunicación y transportación nuevos, literalmente, han reducido el tamaño del mundo. No tenemos las barreras protectoras naturales del mar, de las montañas, o las distancias grandes. Constantemente, se nos recuerda de que los bombarderos podían atacar.

Ahora, estamos reportando en un bombardeo aéreo, que sucedió en marzo 2011. Fue en la tarde del sábado, el 12 de marzo, que el bombardeo fue logrado, y pasara desapercibido entre la opinión pública y los medios de comunicación.

Según fuentes que solicitaron el anonimato, el Homeland Security Department estuvo pendiente del bombardeo esperando que le engordase el caldo en su afán por construir una política de muros su pretexto de la inseguridad y el terrorismo, pero contrario a las expectativas, el dicho departamento decidió acallar el incidente debido a la naturaleza de los materiales usados por los perpetradores así como por el origen civil y binacional de los mismos.

Podemos comenzar por decir--que de todos de los virtudes, que son implantados en el ciclo de vida de cada individual, la más noble es que se podía llamar la compasión. La compasión es motivado por las fuerzas más poderosas del ser interior. Por su parte, a esta redacción llegó un comunicado de los rebeldes Guerrilla Semilla, Cooperativa Orgánica y otros grupos activistas, quienes anunciaron una exitosa operación de bombardeo aéreo coordinada desde el lado mexicano de la malla fronteriza en la zona conocida como Friendship Park / Jardín Binacional de Plantas Nativas / Parque del Mar.

La problema de la curación, siempre, debe ser realizado en sus proporciones y intensidades máximas, antes de podemos esperar a visualizar los cambios en nuestro medio ambiente. En vez de recurrir al narcotráfico para allegarse miles de dólares que les permitiesen comprar aviones u otras naves para realizar el bombardeo, echaron mano de técnicas más ancestrales como la de los cometas o papalotls y a materiales más livianos como el de las bolsas de plástico (que se encuentran en abundancia en el Estuario del Río Tijuana) que ha sido reconocido por su resistencia, pues se ha comprobado que no será destruido nunca.

Así, convocaron a una acción cooperativa de construcción de papalotes que reunió a varias docenas de civiles, quienes se dieron a la tarea de fabricar, cargar municiones y pilotear los bombarderos que dejaron caer varias docenas de bombasemillas en la frontera. La Guerrilla Semilla espera que las explosiones de color contribuyan con la caída del muro divisorio entre el primer y tercer mundos. Se dice que las lluvias que se avecinan este fin de semana iniciarán con el proceso. Seguiremos informando.

Thursday, March 8, 2012

El piso/la pared/las ventanas. (1 objeto perdido)






(re: "...every time you think a thought, because you stop thinking about it doesn't necessarily mean that the thought has ceased to exist...")

Monday, March 5, 2012

Sean's Video

http://www.youtube.com/watch?v=m3rOCsxJRzo&context=C30cc417ADOEgsToPDskKgOrPwxKiqGwrxDfrdvMou

Thursday, March 1, 2012

NY Shelf

MTG 1 REDUX



Re: "...contra la tropicalización, adaptación."

From an article composed by Ricardo Arana Camarena (of la Co-operativa orgánica/El zorro de la mesa/Proyecto Fronterizo de Educación Ambiental) and published through El zorro de la mesa (web2.0 news publication started in delegación La Mesa, part of Diego de la Vega cooperative media conglomerate).
In reference to an informally developed garden project, occupying a plot of land which is blanketed by a network of jurisdictional authorities (i.e. 50 meters north of the jardín binacional de las plantas nativas, land is managed by cohort including the U.S. Fish and Wildlife Service, California State Parks, and the National Oceanic and Atmospherie Administration (the Tijuana River National Estuarine Research Reserve and Border Field State Park). Land immediately north of (and including part of) the garden is under the watch of the U.S. Customs and Border Protection; El parque del mar (the site where a large portion of the garden is located) is under the jurisdiction of the delegación de Playas de Tijuana.):

"...la idea de que ahora todas las plantas del jardín sean plantas nativas es importante, pues la gran mayoría de los tijuanenses desconocen los tipos de flora originales de la región como el Matorral Costero Californiano y otros. La importancia responde, evidentemente, a las tareas de educación, conservación y reparación ambiental que llevan a cabo estos grupos a lo ancho de la península. Es paradójico que en el lado estadounidense haya una zona de conservación para el Estuario del Río Tijuana y que el jardín de plantas nativas no pueda prosperar fácilmente y no por causas naturales sino más bien políticas; y que en el lado mexicano este tipo de jardín prospere en una zona en la que la planeación urbana recurre a los clichés 'costeros' de las palmeras y los malecones y la oferta comercial se reduce casi en su totalidad al coco helado y los tacos de mariscos."


In the passage above, Ricardo describes some of the complexities of the site, related, in part to distinct goals of each jurisdictional authority (e.g "(to) preserve, protect, and manage natural and cultural resources” in the case of the cohort managing the TRNERR; to “secure the homeland,” in the case of the CBP; to ensure the well being of residents of the delegación + to promote economic development, primarily through tourism, in the case of the autoridades presiding over El Parque del Mar).
There have been many moments, where spaces forming the (municipal) region (from Rosarito to Los Angeles) have been designed to materialize a mythic "sub-tropical" landscape (with the import of Carpobrotus edulis and Washgintia robusta, among other "exotic" plant species).  Albeit, the existing landscape is often referred to as a "desert," allowing space for the enactment of (environmentally as well as culturally problematic/destructive) development practices.  The conceptual reconstitution of the Californian Coastal Sage Scrub habitat as "Desert" (waiting to be developed or "used" or exoticized) seems like a contemporary analogue to the re-constitution of the space as a (vacuous/uninhabited) desert  to attract "settlers" to the area in the late 19th century.


To allure through possibilities presented by an available space" (the "desert"); alternatively, to allure through the fabrication of an "exotic" environ (the "sub-tropical")...the oscillation between the two strategies to "allure" (to "attract investment").  To allure, as coupled with erasure (erasure that is selectively obscured)